<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>“iamNotU” 的评论</title>
	<atom:link href="http://iamnotu.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iamnotu.net</link>
	<description>在差异性中游走&#124;UCD&#124;用户研究&#124;产品设计&#124;心理学</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Nov 2009 03:42:16 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>小镇 关于 我们的想象力和google wave 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/183/comment-page-1#comment-12</link>
		<dc:creator>小镇</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 03:42:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=183#comment-12</guid>
		<description>引用国外blog上的一张题图突然变成色情图片 实在让人无语。。。。以后还是要自己上传图片的好</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>引用国外blog上的一张题图突然变成色情图片 实在让人无语。。。。以后还是要自己上传图片的好</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>谷收天下 关于 9月设想：大小声——依情境而变的音量控制组件 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/168/comment-page-1#comment-11</link>
		<dc:creator>谷收天下</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 01:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=168#comment-11</guid>
		<description>我喜欢创想，也喜欢看到别人的创意。我认为朋友这个“依情境而变的音量控制组件”很有创意。希望能与朋友交流。我近来创想了一个“穴位投影机”希望使那些不懂穴位的人也可以轻易帮人按摩。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我喜欢创想，也喜欢看到别人的创意。我认为朋友这个“依情境而变的音量控制组件”很有创意。希望能与朋友交流。我近来创想了一个“穴位投影机”希望使那些不懂穴位的人也可以轻易帮人按摩。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>我们的想象力和google wave &#124; iamNotU 关于 8月设想：巴别塔计划——IM实时翻译系统 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/93/comment-page-1#comment-10</link>
		<dc:creator>我们的想象力和google wave &#124; iamNotU</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 05:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=93#comment-10</guid>
		<description>[...] 在八月份的时候，我还写过一篇巴别塔计划—im即时翻译系统的假象文章，那会儿是看李彦宏同学的框计划有感而发，而其实google早就在做了，而且都出半成品了，虽然可能离非常成熟还有一段距离，但是的确是非常惊人的，和Ren聊天，说到对自然语言的即时翻译还是有很大的难度的，当时觉得如果百度来做也至少要等5-10年的时间，还得在符合人家商业计划的情况下，所以不得不说面对google我们的想象力还都是挺有限的，而google之所以伟大也正是在此。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 在八月份的时候，我还写过一篇巴别塔计划—im即时翻译系统的假象文章，那会儿是看李彦宏同学的框计划有感而发，而其实google早就在做了，而且都出半成品了，虽然可能离非常成熟还有一段距离，但是的确是非常惊人的，和Ren聊天，说到对自然语言的即时翻译还是有很大的难度的，当时觉得如果百度来做也至少要等5-10年的时间，还得在符合人家商业计划的情况下，所以不得不说面对google我们的想象力还都是挺有限的，而google之所以伟大也正是在此。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ren 关于 微博客平台上的5类角色 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/152/comment-page-1#comment-9</link>
		<dc:creator>Ren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 14:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=152#comment-9</guid>
		<description>这个要分析的话和pagerank或者hits算法模型很像
都是有向图上的信息挖掘</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个要分析的话和pagerank或者hits算法模型很像<br />
都是有向图上的信息挖掘</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mandy 关于 8月设想：巴别塔计划——IM实时翻译系统 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/93/comment-page-1#comment-8</link>
		<dc:creator>Mandy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 18:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=93#comment-8</guid>
		<description>呵呵。好熟悉的说话风格，还用了我总喜欢用得词 whatever~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵。好熟悉的说话风格，还用了我总喜欢用得词 whatever~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>lizunlong 关于 30本设计师必读图书（1）[iamnotu整理版] 的评论</title>
		<link>http://iamnotu.net/archives/15/comment-page-1#comment-2</link>
		<dc:creator>lizunlong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 03:19:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://iamnotu.net/?p=15#comment-2</guid>
		<description>iamnotu, so who are you? I want to know more about you - the author of this article.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>iamnotu, so who are you? I want to know more about you &#8211; the author of this article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
